Best 46 quotes of Li Bai on MyQuotes

Li Bai

  • By Anonym
    Li Bai

    All the birds have flown up and gone; A lonely cloud floats leisurely by. We never tire of looking at each other - Only the mountain and I.

  • By Anonym
    Li Bai

    Bears, dragons, tempestuous on mountain and river, Startle the forest and make the heights tremble. Clouds darken beneath the darkness of rain, streams pale with a pallor of mist. The gods of Thunder and Lightning Shatter the whole range.

  • By Anonym
    Li Bai

    Beneath the blossoms with a pot of wine, No friends at hand, so I poured alone; I raised my cup to invite the moon, Turned to my shadow, and we became three.

  • By Anonym
    Li Bai

    Forever and forever and forever

  • By Anonym
    Li Bai

    From some home a jade flute sends dark notes drifting, Scattering on the spring wind that fills Lo-yang. Tonight, if we should hear the willow-breaking song, Who could help but long for the gardens of home?

  • By Anonym
    Li Bai

    From the walls of Baidi high in the coloured dawn To Jiangling by night-fall is three hundred miles, Yet monkeys are still calling on both banks behind me To my boat these ten thousand mountains away.

  • By Anonym
    Li Bai

    Gently I stir a white feather fan, With open shirt sitting in a green wood. I take off my cap and hang it on a jutting stone; A wind from the pine-tree trickles on my bare head.

  • By Anonym
    Li Bai

    Growing older, I love only quietness: who need be concerned with the things of this world? Looking back, what better plan than this: returning to the grove.

  • By Anonym
    Li Bai

    Heaven is high, Earth Wide. Bitter between them flies my sorrow.

  • By Anonym
    Li Bai

    I am asked why I live in the green mountains; I smile but reply not, for my heart is at rest. The flowing waters carry the image of the peach blossoms far, far away; there is an earth, there is a heaven, unknown to men.

  • By Anonym
    Li Bai

    I bow in reverence to the white cloud.

  • By Anonym
    Li Bai

    In a universe animated by the interaction of yin (female) and yang (male) energies, the moon was literally yin visible. Indeed, it was the very germ or source of yin, and the sun was its yang counterpart.

  • By Anonym
    Li Bai

    In the battlefield men grapple each other and die; The horses of the vanquished utter lamentable cries to heaven, While ravens and kites peck at human entrails, Carry them up in their flight, and hang them on the branches of dead trees.

  • By Anonym
    Li Bai

    Now let you and me buy wine today! Why say we have not the price? My horse spotted with five flowers, My fur-coat worth a thousand pieces of gold, These I will take out, and call my boy To barter them for sweet wine. And with you twain, let me forget The sorrow of ten thousand ages!

  • By Anonym
    Li Bai

    Shade and light are different in every valley.

  • By Anonym
    Li Bai

    Since Life is but a Dream, Why toil to no avail?

  • By Anonym
    Li Bai

    The autumn air is clear, The autumn moon is bright. Fallen leaves gather and scatter, The jackdaw perches and starts anew. We think of each other- when will we meet? This hour, this night, my feelings are hard.

  • By Anonym
    Li Bai

    The birds have vanished into the sky, and now the last cloud drains away. We sit together, the mountain and me, until only the mountain remains.

  • By Anonym
    Li Bai

    The living is a passing traveler; The dead, a man come home.

  • By Anonym
    Li Bai

    The paired butterflies are already yellow with August Over the grass in the West garden; They hurt me. I grow older.

  • By Anonym
    Li Bai

    The world is like a great empty dream. Why should one toil away one's life?

  • By Anonym
    Li Bai

    To find pleasure in life, make the most of the spring.

  • By Anonym
    Li Bai

    To wash and rinse our souls of their age-old sorrows,We drained a hundred jugs of wine.A splendid night it was . . . .In the clear moonlight we were loath to go to bed,But at last drunkenness overtook us;And we laid ourselves down on the empty mountain,The earth for pillow, and the great heaven for coverlet

  • By Anonym
    Li Bai

    You ask me why I dwell in the green mountain; I smile and make no reply for my heart is free of care. As the peach-blossom flows down stream and is gone into the unknown, I have a world apart that is not among men.

  • By Anonym
    Li Bai

    You ask why I make my home n the mountain forest, and I smile, and am silent, and even my soul remains quiet: it lives in the other world which no one owns. The peach trees blossom, The water flows.

  • By Anonym
    Li Bai

    AMUSING MYSELF Facing my wine, I did not see the dusk, Falling blossoms have filled the folds of my clothes. Drunk, I rise and approach the moon in the stream, Birds are far off, people too are few.

  • By Anonym
    Li Bai

    ANCIENT AIR (39) I climb up high and look on the four seas, Heaven and earth spreading out so far. Frost blankets all the stuff of autumn, The wind blows with the great desert's cold. The eastward-flowing water is immense, All the ten thousand things billow. The white sun's passing brightness fades, Floating clouds seem to have no end. Swallows and sparrows nest in the wutong tree, Yuan and luan birds perch among jujube thorns. Now it's time to head on back again, I flick my sword and sing 'Taking the Hard Road'.

  • By Anonym
    Li Bai

    And sorrows return, though we drown them with wine, Since the world can in no way answer our craving, I will loosen my hair tomorrow and take to a fishingboat.

  • By Anonym
    Li Bai

    AUTUMN AIR The autumn air is clear, The autumn moon is bright. Fallen leaves gather and scatter, The jackdaw perches and starts anew. We think of each other- when will we meet? This hour, this night, my feelings are hard.

  • By Anonym
    Li Bai

    CHANGGAN MEMORIES When first my hair began to cover my forehead, I picked and played with flowers before the gate. You came riding on a bamboo horse, And circled the walkway, playing with green plums. We lived together, here in Changgan county, Two children, without the least suspicion. When I was fourteen, I became your wife, So shy that still my face remained unopened. I bowed my head towards the shadowed wall, And called one thousand times, I turned not once. At 15 I began to lift my brows, And wished to be with you as dust with ashes. You always kept your massive pillar faith, I had no need to climb the lookout hill. When I was sixteen, you went far away, To Yanyudui, within the Qutang gorge. You should not risk the dangerous floods of May, Now from the sky, the monkeys cry in mourning. Before the gate, my pacing's left a mark, Little by little, the green moss has grown. The moss is now too deep to sweep away, And leaves fall in the autumn's early winds. This August, all the butterflies are yellow, A pair fly over the western garden's grass. I feel that they are damaging my heart, Through worrying, my rosy face grows old. When you come down the river from Sanba, Beforehand, send a letter to your home. We'll go to meet each other, however far, I'll come up to Changfengsha.

  • By Anonym
    Li Bai

    CROWS CALLING AT NIGHT Yellow clouds beside the walls; crows roosting near. Flying back, they caw, caw; calling in the boughs. In the loom she weaves brocade, the Qin river girl. Made of emerald yarn like mist, the window hides her words. She stops the shuttle, sorrowful, and thinks of the distant man. She stays alone in the lonely room, her tears just like the rain.

  • By Anonym
    Li Bai

    FOR WANG LUN Li Bai is already on the boat, preparing to depart, I suddenly hear the sound of stamping and singing on the shore. The water of Taohua pond reaches a thousand feet in depth, But still it's not as deep as Wang Lun's feelings seeing me off.

  • By Anonym
    Li Bai

    HEARING A FLUTE ON A SPRING NIGHT IN LUOYANG From whose home secretly flies the sound of a jade flute? It's lost amid the spring wind which fills Luoyang city. In the middle of this nocturne I remember the snapped willow, What person would not start to think of home!

  • By Anonym
    Li Bai

    LONG YEARNING Long yearning, To be in Chang'an. The grasshoppers weave their autumn song by the golden railing of the well; Frost coalesces on my bamboo mat, changing its colour with cold. My lonely lamp is not bright, I’d like to end these thoughts; I roll back the hanging, gaze at the moon, and long sigh in vain. The beautiful person's like a flower beyond the edge of the clouds. Above is the black night of heaven's height; Below is the green water billowing on. The sky is long, the road is far, bitter flies my spirit; The spirit I dream can't get through, the mountain pass is hard. Long yearning, Breaks my heart.

  • By Anonym
    Li Bai

    MARBLE STEPS COMPLAINT White dew grows on the marble steps, And in the long night, soaks into my stockings. But now I let the crystal curtain down, And gaze through it at the autumn moon.

  • By Anonym
    Li Bai

    MIDNIGHT SONG OF WU In Chang'an city is the disk of the moon, The sound of pounding clothes in ten thousand households. The autumn wind is blowing without cease, All the time I think of Yuguan pass. When will we pacify the pillaging Hu, So my husband can end his long journey?

  • By Anonym
    Li Bai

    QUESTION AND ANSWER ON THE MOUNTAIN You ask for what reason I stay on the green mountain, I smile, but do not answer, my heart is at leisure. Peach blossom is carried far off by flowing water, Apart, I have heaven and earth in the human world.

  • By Anonym
    Li Bai

    QUIET NIGHT THOUGHT Before my bed the moonlight glitters, Like frost upon the ground. I look up to the mountain moon, Look down and think of home.

  • By Anonym
    Li Bai

    SEEING OFF A FRIEND Green hills above the northern wall, White water winding east of the city. On this spot our single act of parting, The lonely tumbleweed journeys ten thousand li. Drifting clouds echo the traveller's thoughts, The setting sun reflects my old friend's feelings. You wave your hand and set off from this place, Your horse whinnies as it leaves.

  • By Anonym
    Li Bai

    SEEING OFF MENF HAORAN FOR GUANLING AT YELLOW CRANE TOWER My old friend's said goodbye to the west, here at Yellow Crane Tower, In the third month's cloud of willow blossoms, he's going down to Yangzhou. The lonely sail is a distant shadow, on the edge of a blue emptiness, All I see is the Yangtze River flow to the far horizon.

  • By Anonym
    Li Bai

    SENT TO DU FU BELOW SHAQUI CITY What is it that I've come to now? High before me: Shaqiu city. Beside the city, ancient trees; The sunset joins the autumn sounds. The Lu wine cannot make me drunk, Qi's songs cannot restore my feelings. My thoughts of you are like the Wen's waters, Mightily sent on their southern journey.

  • By Anonym
    Li Bai

    SITTING ALONE ON JINGTING SHAN HILL A flock of birds is flying high in the distance, A lonely cloud drifts idly on its own. We gaze at each other, neither growing tired, There is only Jingting Shan.

  • By Anonym
    Li Bai

    STAYING THE NIGHT AT A MOUNTAIN TEMPLE The high tower is a hundred feet tall, From here one's hand could pluck the stars. I do not dare to speak in a loud voice, I fear to disturb the people in heaven.

  • By Anonym
    Li Bai

    THOUGHTS ON A STILL NIGHT Before my bed, the moon is shining bright, I think that it is frost upon the ground. I raise my head and look at the bright moon, I lower my head and think of home.

  • By Anonym
    Li Bai

    VIEWING HEAVEN’S GATE MOUNTAINS The River Chu cuts through the middle of heaven's gate, The green water flowing east reaches here then swirls. On either bank the blue hills face towards each other, The flatness of a lonely sail comes from by of the sun.

  • By Anonym
    Li Bai

    VISITING THE TAOIST PRIEST DAI TIANSHAN, BUT NOT FINDING HIM A dog's bark amid the water's sound, Peach blossom that's made thicker by the rain. Deep in the trees, I sometimes see a deer, And at the stream I hear no noonday bell. Wild bamboo divides the green mist, A flying spring hangs from the jasper peak. No-one knows the place to which he's gone, Sadly, I lean on two or three pines.