Лучшие 84 цитаты в категории «французские цитаты»

  • От Аноним

    По вашему мнению, где встречаются частная и политическая жизнь, личная история и история? Ты знаешь ответ, Майя. Вы говорите это без колебаний - в искусстве и литературе.

  • От Аноним

    Я сказал: «Je parle français». Индира странно посмотрела на меня. Или взгляд, который сказал, что я был странным. Какой бы ни. Дело в том, что я не говорю по-французски, но это полезная фраза, чтобы сбить с толку людей, с которыми вы не хотите разговаривать. Тем не менее, это, очевидно, более полезно в Европе, где никто не любит говорить по-французски.

  • От Аноним

    Я внезапно обнаружил, что приготовление пищи было богатым, многослойным и бесконечно увлекательным предметом. Лучший способ описать это - сказать, что я влюбился во французскую еду - во вкусы, процессы, историю, бесконечные вариации, строгую дисциплину, креативность, замечательных людей, оборудование, ритуалы.

  • От Аноним

    Я думаю, что мы мудры, мы, говорящие по-английски, смаковать акценты. Они учат нас вещам о нашем собственном языке.

  • От Аноним

    Прошло восемь часов, когда Джульетта подобрала улов Паола. Он заполняет три больших тарелки, усыпанных ледяными чипсами - маленькие ярко-красные ракообразные, раки-пауки с новой оболочкой, называемые муссетами, тонкие черные бигорно - все с когтями и ракушками, как маленькие доисторические монстры. Щедрость. Фрукты де мер- "плоды моря"; trésors ("сокровища"), больше похоже. От сладких свежих устриц до толстых крабовых когтей и всего, что между ними, черного и серого.

  • От Аноним

    Казалось, в Париже можно было обсудить классическую литературу или архитектуру или отличную музыку со всеми, от сборщика мусора до мэра.

  • От Аноним

    Слишком поздно для правды - и слишком рано.

  • От Аноним

    L'imagination de l'Homme est un puis de mystère que seul le créateur connait les profondeurs.

    • французские цитаты
  • От Аноним

    Хотел бы я сказать, что он был французским профессором, французским шеф-поваром или даже двуязычным наставником, но я не могу. Он работал на фабрике и проводил свои летние вечера в реконструируемой деревне в качестве кузнеца или чего-то такого же мужского. Но это не имело значения. Он был тем человеком, о котором я мечтал, тем, кто мог привнести немного экзотики в мою жизнь в маленьком городке. (Без сомнения, он будет заниматься любовью так же страстно, как говорил по-французски.)

  • От Аноним

    L 'утопить в измененном лагере: есть время, когда наступит долгое время.

  • От Аноним

    L 'utilité du vivre n' est pas en l 'espace: elst est en l' use.

  • От Аноним

    Le monde appartient A la femme africaine battletante, Ambitieuse, éduquée et indépendante. El qu ne cra cra cra cra cra cra sol sol sol sol sol sol sol sol sol в одиночестве. El celle qui, vêtue d 'un esprit de tonnerre, Equipée sang de guerrière, Effraie l'échec.

    • французские цитаты
  • От Аноним

    Время от времени, просто ради удовольствия быть жестокими, мы ставим на стойку недобросовестных французов с вопросами в непонятном жаргоне их родного языка, и, пока они корчатся, мы их пронзали, мы их надрывали, мы их оскверняли своими собственными мерзкие глаголы и причастия.

  • От Аноним

    Макс, & apos; Я сказал, глядя на него: «Мне нравится русское наследие, которым вы, ребята, так охотно делитесь, но я не так взволнован французами». & APOS; Что & APOS; Его брови опустились. «Мы не французы». & APOS; Большой. Поэтому в следующий раз, когда вы почувствуете необходимость поцеловать меня, держите язык за зубами!

  • От Аноним

    Моим любимым местом в Вермонте по-прежнему было французское кафе La Lyonnaise, которое в тот вечер подарило мне лучший луковый суп с Джорджем и моим отцом. Два владельца родом из Франции, из Лиона, до того, как город превратился в кулинарного родного брата Парижа. Внутри у него было всего несколько столов, и официанты обслуживали все не по порядку, и у него был рейтинг B в окне, и они обычно сажали меня прямо у распашной кухонной двери, но мне было все равно , Там я заказал курицу Дижон, или говяжий Бургиньон, или простой зеленый салат, или бутерброд с паштетом, и когда он подошел к столу, я растворился во всем, что прибыл. Я ела в вилке со шпинатом гратен на боку, от того, как восхищенно шеф-повар явно перебил баланс шпината и сыра, как будто она проводила встречу со шпинатом и сыром, как сваха, которая знала, что они скоро влюбятся , Конечно, во всем этом были небольшие отвлечения и озабоченности, но я мог найти там еду, еда была центром, и человек, делающий еду, был настолько связан с едой, что я мог действительно, на этот раз, наслаждаться ею.

  • От Аноним

    Нет ничего сложнее, чем соревноваться с мифом

  • От Аноним

    O dieses ist das Tier, das es nicht giebt. Sie wußtens nicht und habens jeden Falls - Sein Wandeln, Seine Haltung, Seinen Hals, Bis in des stillen Blickes Licht - geliebt. Zwar war es nicht. Doch Weil Sie's Liebten, Ward Ein Reines Tier. Sie ließen immer Raum. Разъясняйте, что вам нравится, когда вы это делаете, когда вы это делаете, а когда у вас есть дело. Не веду маи, не амарон ле мовенце, иль колло, иль пассо: фин ла люс делло сгуардо кальмо. Чистая «не эра». Ma perchè lo amarono, divenne. Intatto. Gli lasciavan semper più spazio. E in quello spazio chiaro, etereo: сербато а луй - лево, леггьеро, иль капо. И вот у нас есть существо, которого нет. Но они не допустили этого, и, как это происходит - его походка и осанка, его изогнутая шея, даже свет в его глазах - они любили все это. И все же на самом деле он не был. Но поскольку они любили его, зверя видели. И всегда они освобождали место. И в этом пространстве, пустом и безграничном, он поднял изящную голову, но с трудом боролся за свое существование. Ой ! C 'est elle, la bête qui n' existe pas. Eux, il n 'en savaient rien, et de toutes façons - сын очарован и сын Порт, сын Колмей и Люмьер - спокойный сын, - il l' ont Цель. Elle, c 'est vrai, n' existait point. Mais parce quil ils l 'aimaient bête pure, elle fut. Toujours ils lui laissaient l 'espace. Et dans ce clair espace épargné, doucement, Elle leva la tête, ayant à peine besoin d'étre.

  • От Аноним

    Выйдя на улицу, детективы поднялись на эскалаторе на этаж с двумя лифтами. Один был помечен для персонала, а другой для гостей. В углу была простая серая дверь, ведущая наверх по лестнице. «Месье Леор…» начала Джин. - Ты готов к испытанию? - Ты хочешь подняться по лестнице. - Как школьники? - Ууа, мсье, - ответила Джин с глупой улыбкой. «Вы можете считать это предварительным обучением, если это помогает вашему достоинству.

  • От Аноним

    На кофейном столике бутылка Мадейры, тарелка темных конфет, миска крошечных мандаринов. Он открывает нижний шкафчик, чтобы показать, что это мини-холодильник, и приносит две тарелки, каждая из которых имеет кусочек, похожий на флан, темный вверху от выпечки с карамелью. Он протягивает мне тарелку и вилку и наливает мне бокал вина. Я кусаю. И мои глаза открываются. "Гато де Семуль?" Я говорю в неверии. "Mais OUI, мадемуазель, Bien Sur." Он улыбается. «Я думал, тебе это понравится». «Я обожаю это. И у меня не было этого годами». Очень французский десерт - это, по сути, запеченный крем-крем карамельного типа, загущенный манной крупой для изумительной текстуры и дополнительной ореховой добавки. Есть сочный золотой изюм, который, как я полагаю, пропитан ромом, а карамель, которую вы готовите для дна формы для выпечки, превращается в легкий соус, когда вы его размельчаете. Это тот вид десерта, который любой французский маман готовил бы на десерт на неделю. Необычный, непритязательный и совершенно утешительный и вкусный.

  • От Аноним

    На новом уровне, на другом - ямайском. Vieux, мой? Qu 'est-ce qu' un vieillard sinon un enanant quis pris de l '- ou ou du vendre? ...

  • От Аноним

    По этому вопросу я склонен согласиться с французами, которые рассматривают любой личный диетический запрет как дурные манеры.

  • От Аноним

    Опиум напоминает религию, поскольку маг напоминает Иисуса.

  • От Аноним

    Parce que je suis magique, Et que tust ma mare Pierre Precieuse

  • От Аноним

    Parce que, как и прежде, на voyait bien que le gars était allé très longtemps à lécole. C 'était probablement ce qui l' avait rendu dingue.

    • французские цитаты
  • От Аноним

    Часть меня просто хочет насильственно кормить этих женщин ложками жирного паштета. Но другая часть меня жаждет узнать их секреты. Наличие детей, которые хорошо спят, ждут и не скулят, несомненно, помогает им оставаться такими спокойными. Но должно быть что-то еще. Они тайно борются с чем-нибудь? Где их жир на животе? Если это все фасад, что за этим стоит? Действительно ли французские мамы идеальны? И если так, они счастливы?

  • От Аноним

    ... Пол Дермее. В первом выпуске L'Esprit Nouveau в октябре 1920 года Dermée опубликовал «Découverte du lyrisme» («Открытие лирики»), сочетающий в себе лиризм, автоматизм, сон, Фрейд, кино и сюрреализм: «Эта фоновая деятельность стала автономной и функционирует вслепую без использования сознательной воли, это то, что мы называем «автоматизм» [автоматизм]. «Мы мечтаем, калейдоскоп функций изображения, ощущений и эмоций. Фильм разворачивается, разнообразен и пленителен [пленник], и все богатство внутренней жизни пронизывает сознание как широкий поток: наша душа наполняется стихийной мелодией, поет лирический поток! «Что касается изображений, с ними нужно обращаться очень осторожно, не позволяя им создавать объекты во внешнем мире. Ведь ничто не должно заставить читателя выйти из своего глубокого я». Таким образом, никакие изображения не могут быть реализованы с помощью пластических средств: только их сюрреализм. [surréalisme].

  • От Аноним

    У людей во Франции есть фраза: «Дух Лестницы». На французском: Esprit de l 'escalier. Это означает тот момент, когда вы найдете ответ, но уже слишком поздно. Скажем, вы на вечеринке, и кто-то оскорбляет вас. Вы должны что-то сказать. Итак, под давлением, когда все смотрят, вы говорите что-то неубедительное Но в тот момент, когда вы покидаете вечеринку… Когда вы начинаете спускаться по лестнице, тогда - магия. Вы придумали идеальную вещь, которую вы должны были сказать. Идеальное нанесение вреда. Это дух лестницы. Беда в том, что даже у французов нет фразы о глупостях, которые вы на самом деле говорите под давлением. Эти глупые, отчаянные вещи, которые ты на самом деле думаешь или делаешь. Некоторые дела слишком низки, чтобы даже получить имя. Слишком низко, чтобы о нем даже говорили.

  • От Аноним

    Peut étre que j 'avais besoin de lui pour me montrer que méme les anges n' échappent pas la la guillotine.

  • От Аноним

    Сдержанность явно была национальной чертой, даже если другой человек говорил по-французски.

  • От Аноним

    Rien, rien n 'avait d' Важность и жизненные ценности.

  • От Аноним

    Rien n 'etait plus froid, rien n' etait plus mort mort son cœur: я хочу приехать в Анжел и иным способом.

    • французские цитаты
  • От Аноним

    Saches que ta présence dans cette vie (тонны корпусов даны в универмаге, тоннаже, т. Е. Голос безмолвия, безмолвный, очень сложный), достаточный для меня, позы плюс Вопрос о том, что ты делаешь? Он стремится к цели и избегает чувств, в том числе настроений, настроений и духовных традиций танца, который является достаточным для всех остальных. Это не значит, что ты режешься. Mais c'est ce que je peux me contenter de dire.

  • От Аноним

    Понятно, что это не имеет смысла и не соответствует действительности. Перспектива, которую я имею в виду, моя реставрация, полный имидж, лучший образ. Изображение завершено с точки зрения взаимопонимания. «До свидания, не до свидания! Dans la nuit deviendrais-je l’univers?

  • От Аноним

    Мой господин сказал, среди прочего, что он не предлагал обременять доктора подробностями своей генеалогии. Он отправил доктора и все его работы, подробно и всесторонне описанные, к черту, и закончил свою эпическую речь острой и рабелизской критикой всей расы пиявок.

  • От Аноним

    N'Import Quel Groupe de scélérats, Püvu Qu’ils Aient Assembly и D'Argent Pour L'Entreprendre, Peuvent Décider Qu'ils Sont un Gouvernement; автомобиль, посредник, агент по продаже имущества и услуг, а также противопоказания в связи с этим.

  • От Аноним

    N 'importe quoi pouvait donc m' Arriver, Comme n n 'importe qui: quelle revolution! C 'est tellement étonnant d' 'etere soi, justement soi, c' est si radicalement unique, qué 'on peine à se убеждение, прежде всего, единственное в своем роде, то есть, что я делаю на свободе от статистики. Maladie, авария, malheur, ça n 'прибывают jamais qu' aux autres: mais sous les yeux des curieux, l 'autre brusquement, c' était moi; Comme tous les autres, j 'etais pour tous les autres un autre.

  • От Аноним

    Nous Vivons Dans Des Tombes и Les Applons Le Foyer, и Nous Devons Encore Encourte Souvenir La Structure Névrotique de Ces Tombes Avec де éléments d'une Значение Социан-социалистическая, культурная традиция, религиозность, политическая и интеллектуальная политика.

  • От Аноним

    Наше собственное измерение было закодировано ID-11 и было единственным членом Лиги с дифтерией, Дэвидом Хассельхоффом и французами, которые развлекали остальную часть мультивселенной без конца.

  • От Аноним

    Возможно, наиболее важной вещью, которую я понял в течение своего десятилетия в HoJo, было то, что у американцев было чрезвычайно открытое небо по сравнению с французскими посетителями. Они были готовы попробовать вещи, которые лежат за пределами их нормального вкуса. Если им нравилась еда, это было все, что имело значение. Я не постоянно боролся с укоренившимися предрассудками, как это было бы во Франции, где выполнение чего-то столь же простого, как добавление моркови к бургиньону, могло бы привести меня к гильотине не потому, что морковь делает блюдо плохим на вкус (они великолепны), а потому, что оно не будет таким, каким должен был быть бооф. Во Франции, если блюдо не будет приготовлено точно «правильно», люди будут знать и жаловаться. В Штатах, если это было вкусно, то хорошо, клиент был счастлив. Целый новый мир кулинарных возможностей открылся передо мной.

  • От Аноним

    Пусс спрыгнул с дивана и порылся в шкафу Марка, пока не нашел черный кожаный ремень. Это он обвил плечом, обхватил талию, а затем сложил вместе. «Я ухожу на войну, чтобы у тебя была любовь.

  • От Аноним

    Que les poètes morts laissent la place aux autres. Эт-нью-йорк, намекающий на то, что я имею в виду, и то, что есть у него в наследство, - это то, что нужно, и то, что нужно, чтобы стабилизировать и добиваться новых результатов. que l 'on aplle l' energie pensante, la force vitale, le determinisme des échanges, le menstrues de la lune ou out ce qu 'on voudra.

  • От Аноним

    (Относительно трамвая Рузвельта вдоль моста Квинсборо): «Они отремонтировали его на французском. Французские машины. Французские кабели. Кабели, которые сдаются! Вы бы поехали на трамвае, который сдаетс

  • От Аноним

    Сара была раздражена тем, что они проводили транзакцию так, как будто ее там вообще не было. «Четыре дневных платья, - перебила она, - и два на вечер. Всего шесть. И, может быть, ночное платье в кембрике» - «Двадцать пять», - сказал Дерек портнихе. «Не забывайте перчатки, шлепанцы, непочтительные вещи и все, что ей нужно для заказа». Он осторожно прикрыл рот Сары своей рукой, когда она протестующе побрызгала. Его хитрые зеленые глаза встретились с портнихой над ее головой, и он подмигнул, добавив: «Ночные рубашки не нужны». Моника усмехнулась и посмотрела на покрасневшее лицо Сары. "Я думаю, что, мадам, ваш муж частично французский!

  • От Аноним

    Она говорит по-французски, - пробормотал Грэм. Трей серьезно обернулся и кивнул. «Да, она говорит по-французски. Может быть, она узнала об этом, слушая тебя, а твой французский друг говорил в эти последние дни. Хотя его тон звучал серьезно, в нем был явно саркастический подтекст. «Ты знал», сказал Грэм, сердито глядя на своего брата. Трей притворился невиновным. «Мой?» Гремел ярким взглядом. «Почему ты не сказал мне? Почему она не сказала мне? Трей задумчиво улыбнулся и положил руку на плечо Грэма. «Вы не спрашивали.

    • французские цитаты
  • От Аноним

    А депачика ни на что не похож. Это бесконечная щедрость базара хоукера, но с вежливостью японцев. Это японская и зарубежная еда, сладкая и соленая. Лучшие депачики имеют более ста специализированных стендов и не могут быть поняты за один визит. Я чувствовал, как будто у меня была ручка в супермаркете Life в первый раз, когда я совершал покупки там, но я никогда не чувствовал себя полностью комфортно в депачике. Они являются пищевым эквивалентом "Вавилонской библиотеки" Борхеса: если она съедобна, кто-то, вероятно, продает ее, но как вы ее нашли? Как вы противостоите пирогам и специям, а также китайским деликатесам и коробкам с бенто, которые вы будете проходить по дороге? В Исетанской депачике в Синдзюку французский кондитерский бог Пьер Эрме продает свои фирменные торты и макароны. Чтобы не превзойти себя, франко-японский кондитерский бог Садахару Аоки продает свою собственную неподалеку. Токио - лучшее место в мире, где можно попробовать французскую выпечку. Качество и выбор так же хороши или лучше, чем в Париже, а фактор сносности равен нулю. Я бродил по коллекции вещей на палочках: якитори на одном стенде, кушиаге на другом. Kushiage - это панированные и жареные продукты на палочках. В любом депачике вы можете купить кушиаге либо золотую и вареную, либо бледную и сырую, чтобы жарить дома. Ни один из этих вариантов не является ужасно аппетитным: жареные продукты теряют четкость на секунду, и кто хочет жарить во фритюре в плохо проветриваемой квартире в Токио летом? Но общий эффект дисплея завораживает: посмотрите на все разные продукты, которые они кладут на палочки! Свинина, перец, грибы, кабачки, таро и еще два десятка маленьких кубиков.

  • От Аноним

    Почти сразу после того, как джазовые музыканты прибыли в Париж, они начали собираться в двух наиболее важных творческих кварталах города: Монмартре и Монпарнасе, соответственно, в правом и левобережном местах, где живут художники, интеллектуалы, поэты и музыканты с конца девятнадцатого века. Выступление в этих громких и популярных развлекательных кварталах может дать преимущество джазовым музыкантам, потому что парижане и туристы уже знали, куда идти, когда они хотели провести ночь в городе. Будучи центрами художественного воображения и экспериментов, Монмартр и Монпарнас, таким образом, привлекали аудиторию, которая могла бы оценить новые и захватывающие звуки джаза. Для многих слушателей эти места внушали музыке что-то особенное, и ранний успех джаза в Париже, вероятно, имел как минимум столько же общего с музыкантами, что играли там, чем другие факторы. Однако, несмотря на их сходство, к 1920-м годам эти кварталы шли по двум совершенно разным путям, каждый из которых представлял собой конкурирующее видение того, чем Франция может стать после войны. И реакция на джаз в каждом месте стала важным признаком различия между этими двумя областями и видениями. Монмартр был легендарной столицей «богемного Парижа» конца девятнадцатого века, где собирались французские артисты, а песни кабаре наполняли воздух. В свое время Монмартр был одним из центров популярных развлечений, и его художники гордились тем, что летали перед лицом респектабельных ценностей среднего класса. Но к 1920-м годам Монмартр представлял собой устоявшуюся художественную традицию, а не вызов буржуазной жизни, какой она была в конце концов. Культура развлечений быстро менялась как по содержанию, так и по стилю в послевоенную эпоху, и стремление к новым звукам, включая иностранную музыку и экзотическое искусство, быстро заменяло любовь к французским шансонам кабаре. Разумеется, джаз не был полностью виноват в таких изменениях. Коммерческое давление, особенно быстро растущая туристическая торговля, подорвало популярность старых кабаре Монмартра, которые не всегда могли конкурировать с новыми музыкальными залами и танцевальными залами. Тем не менее, джаз вызвал большую критику со стороны тех, кто считал изменения на Монмартре смертью французских популярных развлечений. Монпарнас, с другой стороны, был лицом современного Парижа. Это был международный перекресток, где постоянно меняющаяся смесь людей прославляла, а не оплакивала космополитизм и экзотику во всех ее формах, особенно в джаз-бэндах. Эти различные подходы в развлекательных районах и их учреждениях отражали влияние более широких тенденций на работе в Париже - например, приток иностранного населения или появление автомобилей и электричества на городских улицах в качестве индикаторов современных технологий - и возможные последствия для французской культуры. Джаз оказался в месте слияния этих тенденций и стал удобным символом борьбы, которую они представляли.

  • От Аноним

    Ко мне обратился старый официант с моржовым лицом; он умел наливать кофе и горячее молоко из двух кувшинов, поднятых высоко в воздухе, и я нашел это восхитительным, как будто он был волшебником ребенка. Однажды он сказал мне - у него был какой-то английский - "Почему ты грустишь?" «Мне не грустно», - сказал я и заплакал. Сочувствие от незнакомцев может быть губительным. «Тебе не следует грустить», - сказал он, глядя на меня своими меланхоличными кожистыми моржовыми глазами. «Должно быть, это любовь. Но вы молоды и красивы, у вас будет время грустить позже». Французы ценители грусти, они знают все виды. Вот почему у них есть биде. «Это преступление, любовь», - сказал он, похлопывая меня по плечу. "Но нет ничего хуже.

  • От Аноним

    Все изменения, даже самые желанные, должны иметь свою меланхолию

  • От Аноним

    ANDROMAQUE [Mon fils] ne sera pas lâche. Mais je lui aurai coupe l'index de la main droite. ГЕКТОР ГЛАВНЫЙ ОБЪЕДИНЯЕТСЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЙ ФИЛЬМ, СДЕЛАННЫЙ ВСЕМИРНЫМ ФОРУМОМ ГЕРСАНС-ИНДЕКСОМ ... ЭТО СИЛЛЕС ЛЮБЕНЬ ЛАМБЕ ДРОИТ, СЕРДЕЧНЫЙ СЕРДЦЕНТ Les Yux, Les Armées Seront Aveugles, Mais Il Yurale Archees, Dans La Mélée Elles Se Chercheront Le Défaut de L'Aine, Ou La Gorge, Tâtons ... АНДРОМАКЕ Je le tuerai plutôt. Гектор Voilla Vraie Solution Maternelle Des Guerres.

  • От Аноним

    Суп богача - и все из нескольких камней. Это казалось волшебством!

    • французские цитаты