Лучшие 8 цитат Гарольд Монро на MyQuotes

Гарольд Монро

  • От Аноним
    Гарольд Монро

    О нежное зрение на рассвете: Мой дух над слабой прохладной водой скользит, Дитя дня, Тебе; И ты привлечен Родственным импульсом по серебряным волнам Мечтательным путем Для меня.

  • От Аноним
    Гарольд Монро

    Общественность в целом не требует и не ценит чистое выражение красоты. Его культурные участники ожидают найти в поэзии, если что-нибудь, отдых от материальной и нервной тревоги; удачная или точеная фраза пробуждает аппетит и щекочет воображение. Более широкая публика просто наслаждается своими банальностями и трюизмами, которые рвутся к пониманию в строке и рифме; Истина, заложенная в метр, звучит в подавляющем большинстве случаев правдой

  • От Аноним
    Гарольд Монро

    Белая тарелка, словно полная луна, спускается / Наконец из облаков таблицы выше.

  • От Аноним
    Гарольд Монро

    Чтобы обрести редкое качество вежливости, необходимо так много просвещенного понимания, что я не могу не рассматривать каждую книгу в каждой науке, которая делает нас мудрее и, конечно, лучшими людьми, трактатом по более расширенному система вежливости.

  • От Аноним
    Гарольд Монро

    То, что я видел, было только одним глазом На рассвете, когда я шел: птица может нести все небо В этой светящейся маленькой кнопочке. Никогда в жизни я не заходил так глубоко на небосвод.

  • От Аноним
    Гарольд Монро

    Когда чай приносят в пять часов и все аккуратные занавески опущены осторожно, там мурлычет маленький черный кот с ярко-зелеными глазами.

  • От Аноним
    Гарольд Монро

    Вот газон беззвучный на газоне: слушает, слушает. Более высокие деревья за пределами Слушайте. Луна у пруда нетронутая. И ты поешь, ты поешь. Эта очарованная звездами песня падает из воздуха От газона к газону вниз по звуковым террасам, Дартс в белых стрелах на затененной земле; И всю ночь ты поешь. Мои сны - это цветы, которыми ты являешься пчелой. Как и всю ночь, я слушаю, и мой мозг получает твою песню, а затем снова теряет ее в лунном свете на лужайке. Теперь ваш голос - мрамор, высокий и белый, Тогда как туман на полях рая, Теперь бушующий огонь, затем как лед, Затем ломается, и это рассвет.

  • От Аноним
    Гарольд Монро

    Подслушал Солтмарш "Нимфа, нимфа, какие у тебя бусы? Зеленый бокал, гоблин. Почему ты смотришь на них? Дай им меня. Нет. Дай мне. Дай мне. язычки, лежат в грязи и воют за них Гоблин, почему ты их так любишь? Они лучше звезд или воды, Лучше, чем голоса поющих ветров, Лучше, чем прекрасная дочь любого человека, Твои зеленые стеклянные бусы на серебряном кольце. Тише, я украл их с луны. Дай мне твои бусы, я хочу их. Нет. Я буду выть в глубокой лагуне За твои зеленые стеклянные бусы, я люблю их так. Дай им меня. Дай им Нет.