Лучшие 11 цитат Джеффри Степакофф на MyQuotes

Джеффри Степакофф

  • От Аноним
    Джеффри Степакофф

    Хороший аромат - это мощный коктейль воспоминаний и эмоций.

  • От Аноним
    Джеффри Степакофф

    После нескольких курсов Дилан посмотрел на меню, отметив, что «Чизбургер» был следующим. «Хорошо, это то, что я узнаю», - сказал он с облегчением. «Не слишком возбуждайся», - сказала Грейс, понимающе, потягивая последний из яркой и яркой фанки Романи-Сен-Вивант из бордового стебля с большой чашей. Официант вышел из тени и поставил две порции следующего блюда на стол одновременно. Другой сервер поставил на стол два очень больших бордоских стебля, а затем аккуратно наполнил каждое полторы унции вина. «Это чизбургер от шеф-повара», - сказал официант. «В паре с« 70 Латур ». Официант и другой сервер затем отступили. Дилан и Грейс наклонились вперед, осматривая странное создание. Пахло потрясающе, хотя на научном уроке это выглядело гораздо больше, чем в ресторане, отмеченном звездой Мишлен, - крошечный кусочек лиофилизированного сыра на чайной ложке тартара из зубров, лежащий на маленькой подушке салата, наполненной Vidalia лук дыма. Он сидел на маленькой теплой пшеничной булочке с открытым лицом, и все это было представлено на миниатюрной тарелке, на которой лежала небольшая лужица вспененного помидора семейной реликвии и еще одна - вспененного горчичного зерна. И все это было покрыто несколькими капельками пюре из рассола и рассола. Дилан просто уставился на это. «Я чувствую, что это принадлежит музею». «Я знаю. Это слишком красиво, чтобы есть», - сказала Грейс. Они оба были очарованы разнообразием ароматов, появившихся на презентации. Это действительно пахло как удивительный чизбургер. «Ну, я попробую», сказал Дилан, надев маленькую верхнюю булочку. Грейс наблюдал, как он поднял все это большим и указательным пальцами, обмакнул в вспененный помидор и горчицу и сунул в рот. Рот и нос Дилана были переполнены всеми ожидаемыми ароматами и ароматами великого чизбургера - хлеба, мяса и сыра, кетчупа и горчицы, салата и маринада. Ого, это было хорошо. И, когда он жевал, он совал подушку салата, добавляя только правильный вкус сладкого лукового аромата и вкуса к глотку.

  • От Аноним
    Джеффри Степакофф

    После нескольких часов совместной подготовки, приготовления пищи, еды и смеха вся кухня была освещена свечами, и весь дом наполнился великолепным ароматом свежей жареной индейки. В то время как Дилан готовил птицу с несколькими веточками рубленого розмарина, молотого черного перца и всплеском кленового сиропа, Грейс и Картер собрали осеннюю фасоль и тыкву для кустов и несколько маленьких тыквенных пирожков с сахаром и приготовили овощи вместе со сладкой кукуруза, которую Картер принес домой.

  • От Аноним
    Джеффри Степакофф

    Видимое облако пара поднялось из длинной широкой трубы, выступающей с крыши большого бетонного здания, похожего на фабрику, и воздух вокруг был наполнен очень пикантным ароматом картофельных чипсов для барбекю, аромат, производимый в количестве, достаточном для один из южных поставщиков. Грейс знала, что запах барбекю исходил от массивного чана с сжиженным составом, который можно было охлаждать, а затем разливать по утрам в сотни бочек по пятьдесят пять галлонов, тщательно запечатывать, загружать на прицепы для тракторов и отправлять на хранится в течение двух лет, а затем, в конечном итоге, использует для промышленного производства миллиарды фунтов высокообработанных закусочных продуктов на основе картофеля. Она знала, что ее запах - это побочный продукт производства высококонцентрированного химического вещества. Тем не менее, запах вызвал пикники в парке, обеды с сумками в обеденных залах начальной школы, которые делились смехом с ее дорогими друзьями, давно похороненными чувствами из детства, которые исходили из ее сердца.

  • От Аноним
    Джеффри Степакофф

    Ты знаешь, как взобраться на дерево? »Грейс поправила позу.« Да, я знаю, как взобраться на дерево ».« Хорошо, - скептически сказал Картер. - Когда я был в твоем возрасте, я практически жил на деревьях ». Грейс схватила багажник и начала подниматься. После Новой Гвинеи это будет легко. «Не обижайся, но ты уже не в моем возрасте», сказал Картер, развеселившись. Грейс покосилась на Картера. Затем она посмотрела на мокрый ствол дерева, а затем на девушку, которая прижимала руку ко рту, чтобы подавить смех.Грейс была более чем уверена, что может просто взобраться на ствол, но, запутавшись, она решила показать девушка немного чего-то стояла, стоя под деревом, она присела на корточки, затем встала, а затем снова и снова и снова, и в третий раз она присела, насколько могла, и бросила весь свой вес вверх, вытянув руки полностью вытянувшись, она подпрыгнула так сильно и как можно выше, выпрыгивая из земли обеими руками схватил конечность, на которой сидела девушка. С развлечением и любопытством девушка посмотрела на Грейс, свисавшую внизу руками, обнажив ноги в тумане. «Что эта женщина собирается делать сейчас?» Сдвинув свой вес, Грейс качнулась вперед, а затем назад, а затем снова вперед все дальше и назад снова дальше, и еще раз вперед еще больше, и, когда она откинулась назад, твердо сбросив вес, она одновременно поднялась и поднялась параллельно конечность надавила на нее с силой и быстрым поворотом бедер - «плюх» - села прямо рядом с маленькой девочкой. «Я знаю, как взобраться на дерево», - сказала Грейс. «Впечатляет», - сказала маленькая девочка, подняв бровь. Грейс улыбнулась, гордясь собой.

  • От Аноним
    Джеффри Степакофф

    Глобус в руке, Грейс медленно приблизилась к большой орхидее, белой, хрупкой и абсолютно великолепной. Она очень осторожно надела на него шар, и, делая это, она положила свое лицо в центр раскрытого цветка, улыбаясь, когда захватывающий дух аромат нахлынул на ее сочные и нектарированные, засахаренные абрикосы, воздушные ноты странной пряности.

  • От Аноним
    Джеффри Степакофф

    Грейс закатала рукава и присоединилась к группе на кухне, где Глэдис, жена Пабло, работала весь день, направляя многих других женщин, которые продолжали выливать еду из передней и боковой двери, на длинный ряд складных столов, все покрыты клетчатой бумаги скатерти. В то время как некоторые женщины готовили и готовили, другие ничего не делали, кроме как принесли еду и поставили ее на стол - южная еда с мексиканским уклоном и реками: жареная курица, курица и пельмени, куриная родинка, креветки и крупа, репа зелень, полевой горошек, жареные яблоки, жареная калабаза, хлебный пудинг, кукурузный пудинг, жареные щенки, жареные буррито, жареная бамия, пахта печенье, горох с черными глазами, сахарная фасоль с сахаром, пекановый пирог, кукурузный хлеб и, конечно, горячий и свежий яблочный пирог с неаккуратными большими шариками местного взбитого мороженого. Когда подошло время обеда, Картер вытащил Грейс из кухни, и они оба присоединились к Саре, подруге Картера, помогавшей отцу Сары подбросить барабан для барбекю из стального чайника со стороны дома. Мескитовые и пекановые лиственные породы были быстро подожжены, и Долли и стеганые дамы спустились на барбекю с ураганом еды, который направился прямо к грилю, целым цыплятам и свежему сому и все еще пинающей горной форели рядом с местным стилем, питаемым травой все гамбургеры покрыты домашним пикантным соусом для барбекю. И Линдси, пожилая пара, которая владела полями, примыкающими к саду, подъехала в своем пикапе и начала выгружать недавно початки кукурузы. Кукуруза была брошена и на барабан чайника, и через несколько минут вокруг дома заполнились массивные струи жареного сладкого дыма. Он доносился до садов, по направлению к рабочим, которые вскоре начали выливаться из дома.

  • От Аноним
    Джеффри Степакофф

    Его чистая кожа имела сладковатый землистый запах, похожий на спелый жареный хлеб или теплую промасленную кожу седла. Это был запоминающийся аромат, который пронизывал ее кровь, одновременно утешительный и распущенный.

  • От Аноним
    Джеффри Степакофф

    Я вырыл грибы из джунглей в Габоне, сорвал «Ванильную помпону». орхидеи с мадагаскарских верхушек деревьев, выслеженные сычуаньским жгучим перцем в захудалой аллее в Шанхае. Я нюхал пробирки, наполненные ароматами, которые не принадлежат этой земле. Но я никогда не был поражен так, как меня поразило твое яблоко.

  • От Аноним
    Джеффри Степакофф

    Слушай, Херб, я могу держать тебя всех здесь весь день, сниффин & apos; и slurpin & ap; розовые перуанские перцы и какао-криолло, корица, каскарилла и кориандр, тмин и морковь, и так много лазаного иланг-иланга, что нельзя сказать чашку чая из чашки скипидара.

  • От Аноним
    Джеффри Степакофф

    Она любила смотреть, как он ест, как она всегда любила смотреть, как кто-то наслаждается ее вкусами. Но это тоже было совсем по-другому. Она слышала, как он дышит и невольно издает звуки удовольствия, пока он жует и глотает. Это было просто, и она была заинтригована, наблюдая, как он теряет контроль и сдается.