-
By AnonymAriwara No Narihira
Ah, if in this world there were no such thing as cherry blossoms, perhaps then in springtime our hearts would be at peace.
00 -
By AnonymAriwara No Narihira
If there were no cherry blossoms in this world How much more tranquil our hearts would be in spring.
00 -
By AnonymAriwara No Narihira
I have always known that at last I would take this road, but yesterday I did not know that it would be today.
00 -
By AnonymAriwara No Narihira
El tiempo de nuestros encuentros Sólo dura lo que un relámpago Me digo, Pero vuestra crueldad Parece una eternidad.
00 -
By AnonymAriwara No Narihira
Impassionate gods have never seen the red that is the Tatsuta River. / ちはやぶる 神代も聞かず 竜田川 からくれなゐに 水くくるとは
00 -
By AnonymAriwara No Narihira
Lupasit tulla luokseni viime yönä. Se yö on mennyt. En luota sinuun enää. Rakastan sinua aina.
00 -
By AnonymAriwara No Narihira
-Mucho temo que me hayáis olvidado, pues parece que el corazón de la gente de este mundo olvida en cuanto alguien se aleja. -Que de mis ojos estéis lejos Ni siquiera lo imagino Puesto que el olvido Ni un instante roza mi espíritu Vuestra imagen se halla siempre ante mí.
00