Лучшие 32 цитаты Ясунари Кавабата на MyQuotes

Ясунари Кавабата

  • От Аноним
    Ясунари Кавабата

    Мимо прошел ребенок, катавший металлический обруч, издававший звук осени.

  • От Аноним
    Ясунари Кавабата

    Вдоль побережья грохочет море, а внутри страны - рев гор - рев в центре, как отдаленный раскат грома.

  • От Аноним
    Ясунари Кавабата

    Поэтесса, которая умерла от рака, сказала в одном из своих стихотворений, что для нее в бессонные ночи« ночь предлагает жаб, черных собак и трупов утонувших .

  • От Аноним
    Ясунари Кавабата

    Секрет, если он хранится, может быть приятным и утешительным, но как только он просочится, он может отомстить тебе.

  • От Аноним
    Ясунари Кавабата

    Но ему пришло в голову хайку Бусона:« Я пытаюсь забыть эту старческую любовь, холодный осенний душ ». Мрак только стал плотнее .

  • От Аноним
    Ясунари Кавабата

    Но, притянувшись к ней в тот момент, он почувствовал тишину, похожую на голос дождевого потока над ним. Он достаточно хорошо знал, что для нее это на самом деле не пустая трата усилий, но каким-то образом окончательное решение, что это было эффект дистилляции и очищения существования женщины .

  • От Аноним
    Ясунари Кавабата

    Космическое время одинаково для всех, но человеческое время у каждого человека разное. Время течет одинаково для всех людей; каждый человек течет во времени по-своему.

  • От Аноним
    Ясунари Кавабата

    Даже если у тебя есть остроумие, чтобы смотреть в одиночестве в кустах вдали от других детей, в мире не так много сверчков-колокольчиков. Вероятно, ты найдешь девушку, похожую на кузнечика, которую ты считаешь крикетом-колокольчиком. И, наконец, Твоему затуманенному, израненному сердцу даже настоящий крикет колокола покажется кузнечиком. Если придет тот день, когда тебе покажется, что мир полон кузнечиков, мне будет жаль, что у тебя нет возможности вспомните игру света сегодня вечером, когда ваше имя было написано зеленым цветом вашим красивым фонарем на груди девушки .

  • От Аноним
    Ясунари Кавабата

    С пути Го красота Японии и Востока исчезла. Все стало наукой и регулированием.

  • От Аноним
    Ясунари Кавабата

    В глубине зеркала проходил вечерний пейзаж, зеркало и отраженные фигуры, похожие на движущиеся картинки, накладывались одна на другую. Фигуры и фон не были связаны, и все же фигуры, прозрачные и нематериальные, и фон, Тусклый в сгущающейся темноте, растворенный в некоем символическом мире, не принадлежащем этому миру. Особенно, когда свет в горах сиял в центре лица девушки, Симамура почувствовал, как его грудь поднялась от невыразимой красоты этого .

  • От Аноним
    Ясунари Кавабата

    Наверное, даже женская ненависть - это своего рода любовь.

  • От Аноним
    Ясунари Кавабата

    Удивительно, как мы год за годом делаем одни и те же вещи. Мы устаем и скучаем и спрашиваем, когда они придут за нами

  • От Аноним
    Ясунари Кавабата

    Интересно, какой возраст выхода на пенсию в новом бизнесе? День, когда ты умрешь.

  • От Аноним
    Ясунари Кавабата

    У сумасшедших нет возраста. Если бы мы были сумасшедшими, мы с тобой могли бы быть намного моложе.

  • От Аноним
    Ясунари Кавабата

    Может быть, неопределенность была полезна для меня. Знаете, это слово означает две разные вещи в Токио и Осаке. В Токио это означает глупость, но в Осаке говорят о неопределенности в живописи и в игре в Го.

  • От Аноним
    Ясунари Кавабата

    Теперь даже больше, чем прошлым вечером, он не мог вспомнить никого, с кем можно было бы ее сравнить. Она стала абсолютной, вне всякого сравнения. Она стала решением и судьбой.

  • От Аноним
    Ясунари Кавабата

    Люди отделились друг от друга железобетонными стенами, которые перекрыли дороги связи и любви. и природа была побеждена во имя развития.

  • От Аноним
    Ясунари Кавабата

    Положи свою душу в мою ладонь, чтобы я на нее посмотрел, как хрустальная жемчужина. Я обрисую это словами.

  • От Аноним
    Ясунари Кавабата

    Видя луну, он становится луной, а увиденная им луна становится им. Он погружается в природу, становится единым с природой. Свет «чистого сердца» священника, сидящего в зале для медитации в темноте перед рассветом, становится для рассветной луны своим собственным светом.

  • От Аноним
    Ясунари Кавабата

    Дорога была заморожена. Деревня тихо лежала под холодным небом. Комако подобрала юбку кимоно и сунула ее в оби. Луна сияла, словно клинок, застывший в голубом льду.

  • От Аноним
    Ясунари Кавабата

    Снег на далеких горах был мягким и кремовым, словно покрытый слабым дымом.

  • От Аноним
    Ясунари Кавабата

    Звук замерзания снега над землей, казалось, заревел глубоко в землю. Там не было луны. Звезды, которых было слишком много, чтобы быть правдой, вышли так ярко, что казалось, что они падают с быстротой пустоты. По мере приближения звезд небо все глубже уходило в ночной цвет. Слои пограничного хребта, неотличимые друг от друга, бросают свою тяжесть на юбку звездного неба в могилу тьмы и достаточно мрачно, чтобы передать свою массу. Вся ночная сцена сошлась в чистой, спокойной гармонии.

  • От Аноним
    Ясунари Кавабата

    Поезд вышел из длинного туннеля в снежную страну.

  • От Аноним
    Ясунари Кавабата

    Зимняя луна становится компаньоном, сердце священника, погруженное в медитацию на религию и философию, там, в горном зале, участвует в тонком взаимодействии и обмене с луной; и это то, о чем поет поэт.

  • От Аноним
    Ясунари Кавабата

    Женщина молча смотрела на пол. Симамура дошел до того, что он знал, что он только выставляет напоказ свое мужское бесстыдство, и все же вполне вероятно, что женщина была знакома с неудачником и не должна быть потрясена этим. Он посмотрел на нее. Возможно, именно густые ресницы опущенных глаз сделали ее лицо теплым и чувственным. Она слегка покачала головой, и на ее лице снова появилось слабое румянец.

  • От Аноним
    Ясунари Кавабата

    Голос, такой красивый, что он был почти одинок, зовя кого-то, кто не мог слышать, на корабле далеко.

  • От Аноним
    Ясунари Кавабата

    Даже если принять это за каскадные снежные горы, это не было прохладно-белоснежным. Снежный холод и его теплый цвет создавали вид музыки.

  • От Аноним
    Ясунари Кавабата

    Он закрыл глаза, и тепло погрузилось в его голову, создавая ощущение жизни. Реальность пришла через насильственное дыхание и с неким ностальгическим раскаянием. Ему казалось, что он спокойно ждет какой-то неопределенной мести.

  • От Аноним
    Ясунари Кавабата

    Будь быстрым, как может ждать другой

  • От Аноним
    Ясунари Кавабата

    Secondo mio marito non esiste femmina più fortunata della donna. Я вот спело. Dice che soltanto la femmina umana possiede un aspetto e un voce più armoniosi del maschio. Nel mondo animale sono и maschi ad esercitare il loroascino: «si pensi alle danze nuziali dei ragni e dei tacchini», «Аль-канто де-грили и де-Канарини», «Аль-Вальса-де-Белльза деи Павони», «Аль-Профессо-де-гатто-ушиао»: женский дон; Пи аттрактант дель Маскио, и его коллеги, тутти и модели дикой природы. Il maschio biologicamente é sfavorito, È in virtù della prole che la femmina dell 'animale può deerarsi superiore al maschio. La natura protegge le madri.

  • От Аноним
    Ясунари Кавабата

    Los viejos tienen la muerte, y los jóvenes el amor, y la muerte viene una sola vez y el amor moreas.

  • От Аноним
    Ясунари Кавабата

    «Оглинда nи нэллуцил дин еа се мицкау уна-нтр-альта, фильм о царе. Personajele nu aveau legătură cu decorul. Purtau в прозрачной форме, в эпоху заботы и заботы о здоровье. Ambele, topite ai amestecate, schițau o lume părelnică de umbre. Аттульный отчет о происхождении детей, происшествие с кем-то, я знаю, что Сима-ир-де-де-атта фрумусе […] се поменился по-английски, как и у других детей.