Best 6 quotes of Gordon D. Fee on MyQuotes

Gordon D. Fee

  • By Anonym
    Gordon D. Fee

    Because the Bible is God’s Word, it has eternal relevance; it speaks to all humankind, in every age and in every culture.

  • By Anonym
    Gordon D. Fee

    One crucial thing to keep in mind as you read any Hebrew narrative is the presence of God in the narrative. In any biblical narrative, God is the ultimate character, the supreme hero of the story.

  • By Anonym
    Gordon D. Fee

    Show me a church's songs and I'll show you their theology.

  • By Anonym
    Gordon D. Fee

    The concern of the scholar is primarily with what the text meant; the concern of the layperson is usually with what it means. The believing scholar insists that we must have both. Reading the Bible with an eye only to its meaning for us can lead to a great deal of nonsense as well as to every imaginable kind of error—because it lacks controls. Fortunately, most believers are blessed with at least a measure of that most important of all hermeneutical skills—common sense.

  • By Anonym
    Gordon D. Fee

    The problem with a “free” translation, on the other hand, especially for study purposes, is that the translator updates the original author too much…On the one hand, these renditions often have especially fresh and vivid ways of expressing some old truths and have thus each served to stimulate contemporary Christians to take a fresh look at their Bibles. On the other hand, such a “translation” often comes very close to being a commentary, but without other options made available to the reader. Therefore, as stimulating as these can sometimes be, they are never intended to be a person’s only Bible; and the reader needs constantly to check particularly eye-catching moments against a true translation or a commentary to make sure that not too much freedom has been taken.

  • By Anonym
    Gordon D. Fee

    Whether one likes it or not, every reader is at the same time an interpreter. That is, most of us assume as we read that we also understand what we read. We also tend to think that our understanding is the same thing as the Holy Spirit’s or human author’s intent. However, we invariably bring to the text all that we are, with all of our experiences, culture, and prior understandings of words and ideas. Sometimes what we bring to the text, unintentionally to be sure, leads us astray, or else causes us to read all kinds of foreign ideas into the text.