Best 3547 quotes in «language quotes» category

  • By Anonym

    Prestare attenzione a ciò che con-viene al dire pensante non implica solo che noi ogni volta meditiamo su che cosa dire dell'essere e su come dirlo. Resta altrettanto essenziale riflettere se si possa dire ciò che è da pensare, fino a che punto lo si possa dire, in quale attimo della storia dell'essere, in quale dialogo con questa storia, e in base a quale pretesa. Le tre cose menzionate in una mia precedente lettera sono determinate, nella loro reciproca connessione, dalla legge della con-venienza del pensiero della storia dell'essere: il rigore della meditazione, la cura del dire, la parsimonia delle parole.

  • By Anonym

    Profesora Shields explained that in English there was no usted, no tu. There was only one word—you. It applied to all people. Everyone equal. No one higher or lower than anyone else. No one more distant or more familiar. You. They. Me. I. Us. We. There were no words that changed from feminine to masculine and back again depending on the speaker. A person was from New York. Not a woman from New York, not a man from New York. Simply a person.

    • language quotes
  • By Anonym

    Profanity in language is like salt in food. Too much will give you high blood pressure. Too little and it gets really f'ing bland.

    • language quotes
  • By Anonym

    Profanity is to language like salt is to food. Too much will give you high blood pressure. Too little and it gets really f'ing bland.

    • language quotes
  • By Anonym

    Profanity is to language as salt is to food. Too much will give you high blood pressure. Too little and it gets really f'ing bland."

    • language quotes
  • By Anonym

    Progressives' don’t just redefine (and valorize) deviancy; they insist on renaming it, too.

  • By Anonym

    Prose consists less and less of words chosen for the sake of their meaning, and more and more of phrases tacked together like the sections of a prefabricated hen-house.

  • By Anonym

    Prose: words in their best order; poetry: the best words in the best order.

  • By Anonym

    Puisque la maîtresse me "reprenait", plus tard j'ai voulu reprendre mon père, lui annoncer que "se parterrer" ou "quart moins d'onze heures" n'existaient pas. Il est entré dans une violente colère. Une autre fois : "Comment voulez-vous que je ne me fasse pas reprendre, si vous parlez mal tout le temps!" Je pleurais. Il était malheureux. Tout ce qui touche au langage est dans mon souvenir motif de rancœur et de chicanes douloureuses, bien plus que l'argent.

  • By Anonym

    Psycholinguists argue about whether language reflects our perception of reality or helps create them. I am in the latter camp. Take the names we give the animals we eat. The Patagonian toothfish is a prehistoric-looking creature with teeth like needles and bulging yellowish eyes that lives in deep waters off the coast of South America. It did not catch on with sophisticated foodies until an enterprising Los Angeles importer renamed it the considerably more palatable "Chilean sea bass.

  • By Anonym

    Puns are at their core defined by multiplicity of meaning, not necessarily humor. The common expectation that puns should always be funny, or die in the attempt, is a relatively modern development.

  • By Anonym

    Puns often seem to propagate in direct proportion to efforts aimed at suppressing them. Tell someone they can't say something, and they'll find another way, much as a river will eventually find a way round any mountain on its journey to the sea.

  • By Anonym

    Quien calla una palabra es su dueño; quien la pronuncia es su esclavo.

    • language quotes
  • By Anonym

    Quran, Bible and Bhagavad Gita were told by God and written by you, may be you had misinterpreted according to your language, faith and culture

  • By Anonym

    Radio and television speech becomes standardized, perhaps better English than we have ever used. Just as our bread, mixed and baked, packaged and sold without benefit of accident of human frailty, is uniformly good and uniformly tasteless, so will our speech become one speech.

    • language quotes
  • By Anonym

    Raphael looked like he might have laughed if he'd been younger and more cheerful. 'Why are you using the Jesuit dictionary?' 'How do you know what I'm using? A d it's the only Quechua dictionary.' 'It's probably shrine,'I said, and then when Clem frowned, not understanding, 'not idol.' Raphael nodded to me and I smiled, because he was taking it so gently. I would have burst out laughing if someone had translated Christchurch as Heathen God Temple in front of me.

  • By Anonym

    Rather than living only in the present, the use of verbal symbols allowed the Homo sapiens to mysteriously transcend the immediate experience given by the physical senses and to live in an abstract, extra-sensory, and hypothetical world.

  • By Anonym

    Raymond collected expressions. He repeated them in experimental accents, as if learning a tune. He sounded like an Eighteenth Street Mexican when he said cuate, like a Logan Square cubano when he said comemierda.

  • By Anonym

    Reading, seeing, and hearing happen way more often than understanding.

  • By Anonym

    Read sometimes for the story, Bobby. Don't be like the book-snobs who won't do that. Read sometimes for the words - the language. Don't be like the play-it-safers that won't do that. But when you find a book that has both good story and good words, treasure that book.

  • By Anonym

    Reality is the raw material, language is the way I go in search of it - and the way I do not find it. But it is from searching and not finding that what I did not know was born, and which I instantly recognise. Language is my human effort. My destiny is to search and my destiny is to return empty-handed. But - I return with the unsayable. The unsayable can only be given to me through the failure of my language. Only when the construction fails, can I obtain what I could not achieve.

  • By Anonym

    [Referring to passage by Alice Munro] Finally, the passage contradicts a form of bad advice often given young writers -- namely, that the job of the author is to show, not tell. Needless to say, many great novelists combine "dramatic" showing with long sections of the flat-out authorial narration that is, I guess, what is meant by telling. And the warning against telling leads to a confusion that causes novice writers to think that everything should be acted out -- don't tell us a character is happy, show us how she screams "yay" and jumps up and down for joy -- when in fact the responsibility of showing should be assumed by the energetic and specific use of language.

  • By Anonym

    Regardless of what language it is said in, "I love you" stays beautiful, and two hearts beating together make the same sound. It is the language of Love.

  • By Anonym

    Regret is one the scariest words in any language and success is one of the most beautiful ones. What are you waiting for?

  • By Anonym

    Religion is a language, if you can speak it, it's a bridge, if not, then it's a barrier.

  • By Anonym

    Remember that lettuce doesn’t grow on a spruce; and it also doesn’t rhyme with it.

  • By Anonym

    Responding to a moderator at the Sydney Writers Festival in 2008 (video), about the Spanish words in his book: When all of us are communicating and talking when we’re out in the world, we’ll be lucky if we can understand 20 percent of what people say to us. A whole range of clues, of words, of languages escape us. I mean we’re not perfect, we’re not gods. But on top of that people mis-speak, sometimes you mis-hear, sometimes you don’t have attention, sometimes people use words you don’t know. Sometimes people use languages you don’t know. On a daily basis, human beings are very comfortable with a large component of communication, which is incomprehensibility, incomprehension. We tend to be comfortable with it. But for an immigrant, it becomes very different. What most of us consider normative comprehension an immigrant fears that they’re not getting it because of their lack of mastery in the language. And what’s a normal component in communication, incomprehension, in some ways for an immigrant becomes a source of deep anxiety because you’re not sure if it’s just incomprehension or your own failures. My sense of writing a book where there is an enormous amount of language that perhaps everyone doesn’t have access to was less to communicate the experience of the immigrant than to communicate the experience that for an immigrant causes much discomfort but that is normative for people. which is that we tend to not understand, not grasp a large part of the language around us. What’s funny is, will Ramona accept incomprehension in our everyday lives and will greet that in a book with enormous fury. In other words what we’re comfortable with out in the outside world, we do not want to encounter in our books. So I’m constantly, people have come to me and asked me… is this, are you trying to lock out your non-Dominican reader, you know? And I’m like, no? I assume any gaps in a story and words people don’t understand, whether it’s the nerdish stuff, whether it’s the Elvish, whether it’s the character going on about Dungeons and Dragons, whether it’s the Dominican Spanish, whether it’s the sort of high level graduate language, I assume if people don’t get it that this is not an attempt for the writer to be aggressive. This is an attempt for the writer to encourage the reader to build community, to go out and ask somebody else. For me, words that you can’t understand in a book aren’t there to torture or remind people that they don’t know. I always felt they were to remind people that part of the experience of reading has always been collective. You learn to read with someone else. Yeah you may currently practice it in a solitary fashion, but reading is a collective enterprise. And what the unintelligible in a book does is to remind you how our whole, lives we’ve always needed someone else to help us with reading.

  • By Anonym

    Re-vision--the act of looking back, of seeing with fresh eyes, of entering an old text from a new critical direction--is for women more than a chapter in cultural history: it is an act of survival. Until we can understand the assumptions in which we are drenched we cannot know ourselves. And this drive to self-knowledge, for women, is more than a search for identity: it is part of our refusal of the self-destructiveness of male-dominated society. A radical critique of literature, feminist in its impulse, would take the work first of all as a clue to how we live, how we have been living, how we have been led to imagine ourselves, how our language has trapped as well as liberated us, how the very act of naming has been till now a male prerogative, and how we can begin to see and name--and therefore live--afresh. A change in the concept of sexual identity is essential if we are not going to see the old political order reassert itself in every new revolution. We need to know the writing of the past, and know it differently than we have ever known it; not to pass on a tradition but to break its hold over us.

  • By Anonym

    Review the multiplicity of language-games in the following examples, and in others: Giving orders, and obeying them— Describing the appearance of an object, or giving its measurements— Constructing an object from a description (a drawing)— Reporting an event— Speculating about an event— Forming or teasing a hypothesis— Presenting the results of an experiment in tables and diagrams— Making up a story; and reading it— Singing catches— Guessing riddles— Making riddles— Making a joke; telling it— Solving a problem in practical arithmetic— Translating from one language into another— Asking, thanking, cursing, greeting, praying. —It is interesting to compare the multiplicity of the tools in language and of the ways they are used, the multiplicity of kinds of word and sentence, with what logicians have said about the structure of language. (Including the author of the Tractatus Logico-Philosophicus.)

  • By Anonym

    ROSEMARY Beauty and Beauty’s son and rosemary— Venus and Love, her son, to speak plainly— born of the sea supposedly, at Christmas each, in company, braids a garland of festivity. Not always rosemary— since the flight to Egypt, blooming differently. With lancelike leaf, green but silver underneath, its flowers—white originally— turned blue. The herb of memory, imitating the blue robe of Mary, is not too legendary to flower both as symbol and as pungency. Springing from stones beside the sea, the height of Christ when thirty-three— it feeds on dew and to the bee “hath a dumb language”; is in reality a kind of Christmas-tree.

  • By Anonym

    Rigorously comb through the pages of your life until you can even speak its broken dialects fluently.

  • By Anonym

    Ritual Version —for Kate Middleton humself, shamself, hymnself, shameself—. lameself, lambself, numbself, unself—. sing anger, goddess, of—. many devices—. sing anger godless—. tell me who—. sacred in the sea suffered so many woes—. bookshelf, doubtshelf, debtshelf, riftshelf—. driftshelf, truthshelf, foolshelf, rueshelf—. sing less the many souls sent—. they perished—. sing spoils for the dogs—. who swallowed down the foolish song—. the soul and its companions—. nounself, nonceself, nonself, lashself—. ashself, lawself, thoughtself, aughtself—. tell me, muse, from any point—. and birds—. sing less the wrath of—. a man’s cleverness—. tell also us—. of recklessness—. of home—.

  • By Anonym

    (Rigg) had often complained that all these languages were useless, and Father had only said, "A man who speaks but one language understands none.

  • By Anonym

    S’acharner à vouloir que les paroles soient là pour révéler au-dehors ce qu’on est dans l’intimité, c’est la folie ou l’accablement qui menacent. La solitude ne se rompt que par la violence. On reste incompris, méconnu. Toujours vaincu, exaspéré, en prison. C’est l’impossibilité fondamentale, la première contradiction : ce qui est unique en chacun ne peut être su de personne, seulement pressenti. Nous pouvons dire uniquement de nous ce qui est pareils à d’autres. Parler, c’est déjà se placer dans le rang.

  • By Anonym

    Sanskrit has different words to describe love for a brother or sister, love for a teacher, love for a partner, love for one’s friends, love of nature, and so on. English has only one word, which leads to never-ending confusion.

  • By Anonym

    Sanskrit is a beautiful contextual language. It is called “Dev Bhasha” the language of the soul. Here, meanings of the words must come from the heart, from direct experience – dictionary meanings or static meanings have not much value. Meanings of the words vary depending on mind-set, time, location and culture. The words are made to expand the possibilities of the mind.

  • By Anonym

    School taught me how to do language, maths and science; it failed to teach me the very basics of how to keep my home healthy.

  • By Anonym

    Scared of words? I don't see why anybody ought to fear words. Words are tools; you have to know how to use them to get done the job you want to get done. Can't do the work if you're scared of the work.

  • By Anonym

    Second-guessing a decision made by a programming-language designer is the first step on the road to becoming one.

  • By Anonym

    See, I understand what no one else seems to grasp. Communication is manipulation. Every time we speak we are trying to achieve an effect—a goal. We first learn to talk so we may better manipulate our parents. Sign language. Grunting and pointing. Wearing certain clothes and baubles. Walking or standing a certain way. This is all language and it is all manipulation.

  • By Anonym

    Sex is a matter of biology, while gender is a matter of grammar, and there is no earthly reason why sex should be involved in gender distinctions.

  • By Anonym

    She'd always been comforted by how many words there were in the English language -- more than a million. With so many words surely anything could be said, everything could be understood. But what did the volume of words matter in any language when she couldn't even manage to ask the simplest questions? Will you tell me your story? Will you let me in to my own family? Isn't it my story, too?

  • By Anonym

    She had always thought that if only people could communicate mind-to-mind, eliminating the ambiguities of language, then understanding would be perfect and there'd be no more needless conflicts. Instead she had discovered that rather than magnifying differences between people, language might just as easily soften them, minimize them, smooth things over so that people could get along even though they really didn't understand each other. The illusion of comprehension allowed people to think they were more alike than they really were. Maybe language was better.

  • By Anonym

    She had come to learn that the English had an indirect way of expressing their opinions. Unlike the Turks, they did not communicate resentment through resentment or anger through double anger. No, there were layers to their conversation; the deepest discomfort could be conveyed with a reticent smile. They complemented, when in truth they wished to denounce; they clothed their criticisms in cryptic praise.

  • By Anonym

    She had to fight against developing too combative a personality or becoming altogether a misanthrope. She suddenly caught herself. "Misanthrope" is someone who dislikes everybody, not just men. And they certainly had a word for someone who hates women: "misogynist." But the male lexicographers had somehow neglected to coin a word for the dislike of men. They were almost entirely men themselves, she thought, and had been unable to imagine a market for such a word.

  • By Anonym

    She said the words, and then she had a strange moment of seeing them, hanging there over her head. "You're going to vacuum up that squirrel!" There is just no predicting what kind of sentences you might say, thought Flora. For instance, who would ever think you would shout, "You're going to vacuum up that squirrel!"?

  • By Anonym

    She liked the word ineffable because it meant a feeling so big or vast that it could not be expressed in words. And yet, because it could not be expressed in words, people had invented a word to express it, and that made Liesl feel hopeful, somehow.

  • By Anonym

    She sat, rediscovering the fullness of her first tongue in one long submersion. Again and again she would pause on a word Melio uttered. She would roll it around in her mind, feeling the contours of it. At times her mouth gaped open, her lips moving as if she were drinking in his words instead of breathing.

    • language quotes
  • By Anonym

    She knew them by their thick woven cloaks, their hanging hair and beards, and their Anglisc voices: words drumming like apples spilt over wooden boards, round, rich, stirring. Like her father’s words, and her mother’s, and her sister’s. Utterly unlike Onnen’s otter-swift British or the dark liquid gleam of Irish. Hild spoke each to each. Apples to apples, otter to otter, gleam to gleam, though only when her mother wasn’t there.

  • By Anonym

    She’s still thinking in diplo-speak, though, and asks a question rather than answering directly.