Best 147 quotes in «linguistics quotes» category

  • By Anonym

    The only languages which do not change are dead ones.

    • linguistics quotes
  • By Anonym

    The sage does not become trapped in semantics, does not mistake map for territory, but rather "opens things up to the light of Heaven" by flowing with the words, by playing with the words. Once attuned to this flow, the sage need make no special effort to "illumine," for language does it by itself, spontaneously. Language spills over.

  • By Anonym

    The Sanscrit language, whatever be its antiquity, is of a wonderful structure; more perfect than the Greek, more copious than the Latin, and more exquisitely refined than either, yet bearing to both of them a stronger affinity, both in the roots of verbs and the forms of grammar, than could possibly have been produced by accident; so strong indeed, that no philologer could examine them all three, without believing them to have sprung from some common source, which, perhaps, no longer exists; there is a similar reason, though not quite so forcible, for supposing that both the Gothic and the Celtic, though blended with a very different idiom, had the same origin with the Sanscrit; and the old Persian might be added to the same family.

    • linguistics quotes
  • By Anonym

    The power of impulses which haunt our phantasies, of imaginary modes of being which ignite the poetic word, and of the all-embracing, that most powerful something which menaces us so long as we feel unloved, in all these registers and perhaps in others as well, the dialectic of power and form takes place, which insures that language only captures the foam on the surface of life.

  • By Anonym

    There are only two things in the world: nothing and semantics.

    • linguistics quotes
  • By Anonym

    There are ten parts of speech and they are all troublesome.

    • linguistics quotes
  • By Anonym

    There's an accent shift, on average, every 25 miles in England

    • linguistics quotes
  • By Anonym

    The rules of syntax and intonation and words matured over time into the system we have today because they were progressively refined by use and the forge of survival and reproduction - not because the brain got big and complicated for some other reason, and all of a sudden we discovered we could now manipulate symbols as well.

  • By Anonym

    This may sound like a terrible generalization but the Japanese language has taught me that a person's understanding of the world need not be so well articulated -- so rationally articulated -- the way it tends to be in Western languages. The Japanese language has the full potential to be logical and analytical, but it seems to me that it isn't its real business to be that way. At least, not the Japanese language we still use today. You can mix the present and the past tense. You don't have to specify whether something is singular or plural. You aren't always looking for a cogent progression of sentences; conjunctions such as "but," "and," and "so" are hence not all that important. Many Japanese people used to criticize their language for inhibiting rational thought. It was quite liberating to me when I realized that we can understand the world in different ways depending on the language we use. There isn't a right way or a wrong way.

  • By Anonym

    (...) this first-approximation reification of language very easily passes over unnoticed into a harder idealization, especially in everyday parlance. It is this idealization that, for instance, leads people to say that "the language" is degenerating because teenagers don't know how to talk anymore (they were saying that in the eighteenth century too!). It is also behind seeing the dictionary as an authority on the "correct meanings" of words rather than as an attempt to record how words are understood in the speech community. Even linguists adopt this stance all the time in everyday life (especially as teachers of students who can't write a decent paragraph). But once we go inside the heads of speakers to study their own individual cognitive structure, the stance must be dropped.

  • By Anonym

    The two billion people who speak English these days live mainly in countries where they’ve learned English as a foreign language. There are only around 400 million mother-tongue speakers – chiefly living in the UK, Ireland, USA, Canada, Australia, New Zealand, South Africa, and the countries of the Caribbean. This means that for every one native speaker of English there are now five non-native speakers. The centre of gravity in the use of English has shifted, therefore. Once upon a time, it would have been possible to say, in terms of number of speakers, that the British ‘owned’ English. Then it was the turn of the Americans. Today, it’s the turn of those who have learned English as a foreign language, who form the vast majority of users. Everyone who has taken the trouble to learn English can be said to ‘own’ it now, and they all have a say in its future. So, if most of them say such things as informations and advices, it seems inevitable that one day some of these usages will become part of international standard English, and influence the way people speak in the ‘home’ countries. Those with a nostalgia for linguistic days of old may not like it, but it will not be possible to stop such international trends.

  • By Anonym

    Those who cannot remember the past are condemned to compute it.

  • By Anonym

    To speak a language is to take on a world, a culture.

  • By Anonym

    To reach truth that one cannot be argued out of is to escape from the linguistically expressible to the ineffable. Only the ineffable—what is not describable at all—cannot be described differently.

  • By Anonym

    To deny access to translation and interpreting services oppresses human rights and violates laws.

  • By Anonym

    To discuss endlessly what silly people mean when they say silly things may be amusing but can hardly be important.

  • By Anonym

    We are told that in translation there is no such thing as equivalence. Many times the translator reaches a fork in the translating road where they must make a choice in the interpretation of a word. And each time they make one of these choices, they are taken further from the truth. But what we aren’t told is that this isn’t a shortcoming of translation; it’s a shortcoming of language itself. As soon as we try to put reality into words, we limit it. Words are not reality, they are the cause of reality, and thus reality is always more. Writers aren't alchemists who transmute words into the aurous essence of the human experience. No, they are glassmakers. They create a work of art that enables us to see inside to help us understand. And if they are really good, we can see our own reflections staring back at us.

  • By Anonym

    Translation software is not making translators obsolete. Has medical diagnostic software made doctors obsolete?

  • By Anonym

    Trying to take away someone’s language is usually the first step in trying to change them.

  • By Anonym

    We believe that information is an enlightening agent, but I can assure you it is not. We consume information, but we can’t read. We forgot how to sit down and engage the dense layers of a text. We are so busy devouring information that we forgot how to dance with ideas. We confuse linguistic bits of data for knowledge and ideas. I can assure you, gentlemen, they are not the same. Ideas require effort and the kind of sensibility that engages the subtle layers of meaning. What the hell does information require?

  • By Anonym

    [...] weil sprachliche handlungen ein gutes mittel_instrument_möglichkeit_handlungsimpuls für politisches kämpfen gegen diskriminierungen sind - weil sprachliche handlungen allgegenwärtig sind.

  • By Anonym

    What the survival of threatened languages means, perhaps, is the endurance of dozens, hundreds, thousands of subtly different notions of truth.

    • linguistics quotes
  • By Anonym

    Welsh mutates initial consonants. Actually all languages do, but most of them take centuries, while Welsh does it while your mouth is still open.

    • linguistics quotes
  • By Anonym

    We were picking apart a problem in linguistic history and, as it were, examining close up the peak period of glory in the history of a language; in minuets we had traced the path which had taken it several centuries. And I was powerfully gripped by the vision of transitoriness: the way before our eyes such a complex, ancient, venerable organism, slowly built up over many generations, reaches its highest point, which already contains the germ of decay, and the whole intelligently articulated structure begins to droop, to degenerate, to totter towards its doom.

  • By Anonym

    Words are catch-basins of experience, fingerprints and footprints of the past that the literary detective may scrutinize in order to sleuth out the history of human consciousness.

  • By Anonym

    Why do we say razzle-dazzle instead of dazzle-razzle? Why super-duper, helter-skelter, harum-scarum, hocus-pocus, willy-nilly, hully-gully, roly-poly, holy moly, herky-jerky, walkie-talkie, namby-pamby, mumbo-jumbo, loosey-goosey, wing-ding, wham-bam, hobnob, razza-matazz, and rub-a-dub-dub? I thought you'd never ask. Consonants differ in "obstruency"—the degree to which they impede the flow of air, ranging from merely making it resonate, to forcing it noisily past an obstruction, to stopping it up altogether. The word beginning with the less obstruent consonant always comes before the word beginning with the more obstruent consonant. Why ask why?

  • By Anonym

    According to scholars of linguistics, the relation between a word and its meaning is arbitrary.

  • By Anonym

    Why is English so widespread today, and not Danish?

  • By Anonym

    Wrong as a squirrel with feathers, or a wolf with wooden teeth; not injustice, not unfairness—just a wrongness that, under the sky, could not exist.

    • linguistics quotes
  • By Anonym

    You cannot say something about something without revealing something about yourself.

  • By Anonym

    You will criticize me, reader, for writing in a style six hundred years removed from the events I describe, but you came to me for explanation of those days of transformation which left your world the world it is, and since it was the philosophy of the Eighteenth Century, heavy with optimism and ambition, whose abrupt revival birthed the recent revolution, so it is only in the language of the Enlightenment, rich with opinion and sentiment, that those days can be described. You must forgive me my ‘thee’s and ‘thou’s and ‘he’s and ‘she’s, my lack of modern words and modern objectivity. It will be hard at first, but whether you are my contemporary still awed by the new order, or an historian gazing back at my Twenty-Fifth Century as remotely as I gaze back on the Eighteenth, you will find yourself more fluent in the language of the past than you imagined; we all are.

  • By Anonym

    I have my own vocabulary. I love linguistics. That surprises people.

  • By Anonym

    As many languages you know, as many times you are a human being

  • By Anonym

    A fist is not a thing but a particular state of a particular thing.

  • By Anonym

    My linguistics is pretty theoretical.

    • linguistics quotes
  • By Anonym

    5.6.2. Egocentricity "The linguistic phenomenon of evidentiality reflects a strong awareness of the self in Japanese language usage, however primordial and simplistic such a notion may be. In order to use the language appropriately, the speaker needs to be aware of the distinction between self and all others. This fact runs counter to many researchers in anthropology, linguistics, and sociology who contend that the Japanese people lack the concept of the individualistic self akin to the Western notion of self. Some even insist that Japan is a "selfless" society. Actual observation of Japanese society clearly demonstrates these notions to be myths. Quite the contrary, Japanese is a highly egocentric language, in which the presence of "I" as the speaker is so obvious as to not have to be expressed overtly.

  • By Anonym

    And at the risk of sounding like Andy Rooney on Sixty Minutes, have you ever wondered why we say fiddle-faddle and not faddle- fiddle? Why is it ping-pong and pitter-patter rather than pong-ping and patter-pitter? Why dribs and drabs, rather than vice versa? Why can't a kitchen be span and spic? Whence riff-raff, mish-mash, flim-flam, chit-chat, tit for tat, knick-knack, zig-zag, sing-song, ding-dong, King Kong, criss-cross, shilly-shally, see-saw, hee-haw, flip-flop, hippity-hop, tick-tock, tic-tac-toe, eeny-meeny-miney-moe, bric-a-brac, clickety-clack, hickory-dickory-dock, kit and kaboodle, and bibbity-bobbity-boo? The answer is that the vowels for which the tongue is high and in the front always come before the vowels for which the tongue is low and in the back.

  • By Anonym

    All Indo-European languages have the capacity to form compounds. Indeed, German and Dutch do it, one might say, to excess. But English does it more neatly than most other languages, eschewing the choking word chains that bedevil other Germanic languages and employing the nifty refinement of making the elements reversible, so that we can distinguish between a houseboat and a boathouse, between basketwork and a workbasket, between a casebook and a bookcase. Other languages lack this facility.

    • linguistics quotes
  • By Anonym

    A metaphor is not merely a linguistic expression (a form of words) used for artistic or rhetorical purposes; instead, it is a process of human understanding by which we achieve meaningful experience that we can make sense of. A metaphor, in this "experiential" sense, is a process by which we understand and structure one domain of experience in terms of another domain of a different kind.

  • By Anonym

    A material thing is first of all “the only bridge of communication between two minds.” The bridge is a passage, but it is also distance maintained. The materiality of the book keeps two minds at an equal distance, whereas explication is the annihilation of one mind by another.

    • linguistics quotes
  • By Anonym

    And another thing: because she and my father were very ideological people, always doing things from the body of principle and dogma of the Communist Party, there was a time when I thought that italic writing was Communist. It’s not.

    • linguistics quotes
  • By Anonym

    As far as the language instinct is concerned, the correlation between genes and languages is a coincidence. People store genes in their gonads and pass them to their children through their genitals; they store grammars in their brains and pass them to their children through their mouths. Gonads and brains are attached to each other in bodies, so when bodies move, genes and grammars move together. That is the only reason that geneticists find any correlation between the two.

  • By Anonym

    As you are reading these words, you are taking part in one of the wonders of the natural world. For you and I belong to a species with a remarkable ability: we can shape events in each other's brains with exquisite precision.

  • By Anonym

    As long as human beings speak different languages, the need for translation will continue.

  • By Anonym

    Barthes me lisait, donc on s’est rencontrés.

  • By Anonym

    A theory of reality must not only explain reality, but also knowledge about that reality because knowing reality is part of reality.

  • By Anonym

    A universe of classical particles is devoid of knowledge because the universe can only be itself and not a representation of something else. If the universe was only composed of classical particles, then there would only be physical properties but no meanings. The idea that we can have information about an object without becoming that object is central to all knowledge.

  • By Anonym

    BUNAHAN When the last speaker of Boro falls silent, who will notice the first-grown feather of a bird’s wing? (gansuthi) or feel how far pretending to love (onsay) is from loving for the last time (onsra)? Quiet and uneasy, in an unfamiliar place (asusu) no one sees her, or listens; there is less of her than there was. The last speaker feels Boro’s world fall apart, knowledge unravels: healing plants go unseen; the bodies of animals are unreadable. With a last thought, onguboy (to love it all, from the heart), she leaves fragments of the world she held in place. We touch their husks, about to speak and about not to speak (bunhan, bunahan); awash in loss, incomplete. Note: The italicized words are from Boro, an endangered language still spoken in parts of northern India. For more on this story, see Mark Abley’s Spoken Here: Travels Among Threatened Languages.

  • By Anonym

    Because everyone uses language to talk, everyone thinks they can talk about language.

  • By Anonym

    But Spanish and English aren't different languages, only extreme dialects of Latin. It's almost possible to translate word for word. Translation from a language unrelated to English is nothing to do with equivalent words. Whenever I'd tried to do that in Chinese I'd come out with unbroken nonsense. I had to forget the English, hang the meaning up in a well-lit gallery, stare at it hard, then describe it afresh.